Blogi

Mitä hreflang on: täydellinen opas virhe-esimerkkeineen

Tässä artikkelissa: mikä on hreflang, miksi sitä tarvitaan, miten määritellä attribuutit oikein eri URL-rakenteille, tyypilliset virheet ja miten ne tarkistetaan.
Monikielinen sivusto ilman hreflangia on sivusto, joka antaa Googlen itse päättää, minkä version se näyttää kullekin yleisölle. Google tekee usein virheitä, ja lopulta haussa näkyy vain yksi sivu. Oikein määritetty hreflang poistaa tämän epävarmuuden.
Tämä johtuu siitä, että jos eri kielillä olevat sivut sisältävät saman asian, Google näkee vain päällekkäisyyden ja näyttää haussa vain yhden niistä. Hreflang-metatunnisteiden avulla voit määrittää kielen ja alueen jokaiselle sivulle, mikä varmistaa, että käyttäjä näkee oikean version.

Mikä on hreflang ja miksi sitä tarvitaan

hreflang on HTML-attribuutti, joka kertoo Googlelle, mitkä sivut ovat toistensa käännöksiä ja mille kielelle ja alueelle kukin versio on tarkoitettu.
Ilman hreflangia Google voi:
  • Näyttää venäjänkielisen version käyttäjille Saksasta
  • Pitää käännöksiä päällekkäisenä sisältönä
  • Jättää kieliversiot näyttämättä vastaavissa alueellisissa hakutuloksissa
Hreflangin avulla Google tietää: tämä on sivu saksaksi Saksalle, tämä ranskaksi Ranskalle, tämä englanniksi kaikille muille. Sen avulla voidaan määrittää eri versioita samalle kielelle, mutta eri alueille. On myös mahdollista määrittää useita kieliä yhdelle maalle, esimerkiksi englanti ja ranska Kanadalle (en-CA ja fr-CA). Tämä on välttämätöntä oikean lokalisoinnin kannalta: esimerkiksi Kanadassa jopa ranskankielisillä sivuilla hinnat ilmoitetaan Kanadan dollareina, kun taas Ranskassa euroina. Tällainen erottelu on kriittisen tärkeää sisällön oikean näyttämisen kannalta käyttäjille.

Miltä hreflang näyttää

Attribuutti lisätään jokaisen sivun <head>-osioon:
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://mysite.com/en/about/" />
<link rel="alternate" hreflang="de" href="https://mysite.com/de/about/" />
Avainosat:
  • rel="alternate" — osoittaa, että tämä on vaihtoehtoinen versio
  • hreflang="ru" — kielikoodi ISO 639-1
  • href — version koko URL-osoite (sisältäen protokollan ja verkkotunnuksen)
  • hreflang="x-default" — oletusversio, jos mikään muu ei sovi

Kieli- ja aluekoodit

Attribuutin muoto: kieli tai kieli-MAA.
Vain kieli: hreflang="en" — kaikille englanninkielisille käyttäjille maasta riippumatta.
Kieli + maa: hreflang="en-US" — englannin kielelle Yhdysvalloissa, hreflang="en-GB" — Isossa-Britanniassa.
Milloin käyttää maata: jos sinulla on eri sisältöä samalle kielelle eri maissa. Esimerkiksi hinnat dollareina Yhdysvalloissa ja puntina Isossa-Britanniassa – nämä ovat eri versioita ja eri hreflangeja.
Jos sisältö on sama kaikille kielen puhujille, riittää pelkkä kielikoodi ilman maata.

Vastavuoroisuus: sääntö, jota rikotaan useimmin

Jokaisen sivun tulee sisältää hreflang-attribuutti kaikkiin kieliversioihin, mukaan lukien itseensä. Tämä on kriittinen sääntö: jos sinulla on kolme kieltä, jokaisen sivun jokaisella kielellä on linkitettävä kaikkiin kolmeen versioon. Tämä luo suljetun ekosysteemin, jonka avulla Google näkee kaikki vaihtoehdot ja ymmärtää niiden välisen suhteen.
Oikein: venäjänkielisellä sivulla on linkit saksankieliseen, englanninkieliseen ja itseensä. Saksankielisellä sivulla on linkit venäjänkieliseen, englanninkieliseen ja itseensä. Englanninkielisellä sivulla on linkit venäjänkieliseen, saksankieliseen ja itseensä.
Väärin: venäjän- ja saksankielisillä sivuilla on linkit englanninkieliseen, mutta englanninkielisellä sivulla ei ole vastalinkkejä. Google pitää tällaista toteutusta virheellisenä ja voi jättää sen huomiotta.
<!-- Esimerkki oikeasta hreflang-asetuksesta -->
<link rel="alternate" hreflang="de" href="https://mysite.com/de/about/" />
<link rel="alternate" hreflang="ru" href="https://mysite.com/ru/about/" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://mysite.com/en/about/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://mysite.com/en/about/" />

x-default: versio muille

hreflang="x-default" on erityinen arvo sivulle, joka näytetään käyttäjille, kun mikään muu versio ei sovi. Yleensä tämä on sivuston pääkielen versio (yleensä venäjä tai englanti).
Jos sinulla on venäjän- ja kazakstaninkieliset versiot ilman englanninkielistä, x-default voidaan määrittää jompaankumpaan niistä – tai sitä ei käytetä lainkaan. Tämä ei ole pakollinen attribuutti, mutta Google suosittelee sitä.

Toteutusvaihtoehdot

<head>-tagien lisäksi hreflang voidaan määrittää:
HTTP-otsikoiden kautta. PDF-tiedostoille ja muille resursseille, jotka eivät ole HTML-sivuja – tämä on ainoa vaihtoehto.
Sivukartan kautta. Attribuuttien sijaan jokaisella sivulla on yksi sivukartta, johon on lisätty jokaiselle linkille saman sivun versiot muilla kielillä. Kätevä suurille sivustoille.
Kaikki kolme vaihtoehtoa ovat Googlelle samanarvoisia – valitse se, jota on helpoin ylläpitää. Muuten, Multify lisää automaattisesti tarvittavat metatunnisteet sekä sivujen HTML-koodiin että sivukarttaan.
Etkö halua määrittää hreflangia manuaalisesti?
Multify luo hreflangin automaattisesti kaikille sivuille, kun mikä tahansa kieli lisätään.
Kokeile ilmaista demoa →

Tyypilliset virheet

Ahrefsin Ahrefsin tutkimuksen mukaan (374 756 verkkotunnusta), 67 % hreflangia käyttävistä sivustoista sisältää vähintään yhden toteutusvirheen.

Virhe 1: Ei vastavuoroisia linkkejä

Tämä on yleisin virhe. Tarkista: sisältääkö jokaisen version jokainen sivu hreflang-attribuutin kaikkiin muihin versioihin? Jos ei, hakukoneet voivat tulkita sivustosi rakenteen virheellisesti.

Virhe 2: Väärä URL-osoite

hreflang vaatii absoluuttisen URL-osoitteen protokollalla: https://mysite.com/en/about/, ei /en/about/. Suhteelliset polut eivät toimi.
Myös johdonmukaisuus on tärkeää: jos kanoninen URL-osoite päättyy kauttaviivaan (/about/), myös hreflangissa on oltava kauttaviiva. Jos ei, niin ei.

Virhe 3: Olematon versio

Hreflangissa on linkki sivulle, jota ei ole olemassa. Esimerkiksi kaikkia tuotteita ei ole käännetty, mutta attribuutit on määritetty kaikille. Google löytää 404-virheen ja havaitsee epäjohdonmukaisuuden.
Jos sivulla ei ole käännöstä, älä määritä hreflangia olemattomaan versioon. On parempi olla määrittämättä sitä ollenkaan kuin määrittää se väärin.

Virhe 4: Duplikointi samalla sivulla

Kaksi attribuuttia samalla hreflangilla samalla sivulla. Tämä voi tapahtua manuaalisen merkinnän ylläpidon tai laajennusten ristiriitojen vuoksi. Google ottaa ensimmäisen ja jättää toisen huomiotta.

Virhe 5: Väärä kielikoodi

hreflang="kk" on oikea koodi kazakin kielelle ( ISO 639-1 -luettelonmukaan). Kz-koodia ei voi käyttää, koska se on aluekoodi, ei kielikoodi. Samoin armenian kielelle: hy on oikea kielikoodi, kun taas am on aluekoodi. Muista, että hreflang vaatii nimenomaan kielikoodeja, tarkemmin sanottuna, toisin kuin muodot kuten ru-RU, jotka voivat olla hämmentäviä.

Virhe 6: hreflang 301-uudelleenohjauksessa

Jos hreflangilla varustettu sivu ohjaa toiselle sivulle, Google seuraa uudelleenohjausta ja menettää attribuutin. Hreflangin on oltava lopullisella sivulla, ei välisivulla.

Miten tarkistaa

Hreflang Testing Tool. Näyttää virheet: sivut virheellisillä attribuuteilla, puuttuvat takalinkit. Hyvä työkalu, mutta haittapuolena on, että sivut on ladattava manuaalisesti.
Screaming Frog tai Ahrefs. Koko sivuston skannaus. Screaming Frog skannaa ilmaiseksi jopa 500 URL-osoitetta ja näyttää kaikki hreflang-attribuutit vastavuoroisuuden tarkistuksella.
Tarkistustyökalujen lisäksi on tärkeää ymmärtää, että tekninen SEO vaatii kokonaisvaltaista lähestymistapaa. Hreflang-optimointi on vain osa monikielisen sivustorakenteen asettamista.

hreflang ja Tilda

Tilda ei lisää hreflang-attribuutteja itsestään. Vaihtoehdot ovat itse asiassa rajalliset:
Manuaalisesti HTML-lohkon kautta. Lisää <link>-tagit koodilohkoon. Päivitä manuaalisesti, jos sivuston rakenne muuttuu. Ei sovellu dynaamisille luettelosivuille tai blogeille. Pienille sivustoille – hyväksyttävää.
Multifyn kautta. Välityspalvelin luo hreflang-attribuutit automaattisesti kaikille kaikkien kieliversioiden sivuille, mukaan lukien tuotesivut ja blogiartikkelit. Kun kieli lisätään, attribuutit ilmestyvät heti kaikkialle. Vastavuoroisuus säilyy automaattisesti.
Jos hreflang-attribuutteja ylläpidetään manuaalisesti sivustolla, jossa on 50 sivua ja 3 kieltä, se tarkoittaa 150 attribuuttisarjaa. Jokainen sivun tai kielen lisäys vaatii päivityksen kaikkiin versioihin. Tämän automaatio hoitaa kokonaan.
Lisätään hreflang ilman manuaalista työtä
Kokeile Multifya automaattisella hreflang-generoinnilla kaikissa sivuston muutoksissa.
Jätä hakemus →
2026-04-14 01:35