La traduction, c'est le remplacement de mots.
La localisation, c'est le sentiment que le site a été créé à l'origine pour ce pays.
Selon Shopify, l'affichage des prix dans la devise locale peut augmenter la conversion jusqu'à 13 %. Les utilisateurs sont un tiers plus susceptibles de finaliser un achat s'ils voient une devise familière.
Source : https://www.shopify.com/enterprise/blog/multi-currency
Il en résulte des clones, des URL disparates, des versions concurrentes et de la cannibalisation. Selon Ahrefs, jusqu'à 60% des sites multilingues présentent des erreurs dans le hreflang ou la structure, ce qui affecte directement le classement.
Source : https://ahrefs.com/blog/hreflang-tags/