Die Erstellung einer mehrsprachigen Website auf Tilda hilft, die Zielgruppe zu erweitern und das Kundenvertrauen zu stärken. Benutzer können ihre bevorzugte Sprache wählen, und Suchmaschinen können Seiten in verschiedenen Sprachen korrekt indizieren.
In dieser Anleitung erklären wir, wie man eine Website in Tilda in zwei oder mehr Sprachen erstellt, welche Blöcke zu verwenden sind und wie man SEO für mehrsprachige Seiten richtig einrichtet.
1. Zwei Wege zur Organisation der Mehrsprachigkeit
🔹 Option 1 – mehrere separate Websites (verschiedene Projekte)
Diese Methode ist geeignet, wenn Sie einen mehrsprachigen Tilda-Onlineshop oder eine Unternehmenswebsite auf verschiedene Domains aufteilen möchten, zum Beispiel:
ru.site.com – Russisch
en.site.com – Englisch
de.site.com – Deutsch
Dafür benötigen Sie den Tarif Business, der die Erstellung mehrerer Projekte ermöglicht.
„Erstellen Sie mehrere Websites. Am bequemsten ist es, zuerst eine Version in einer Sprache zu erstellen und dann die Seiten zu kopieren und in eine andere Sprache zu übersetzen. Leider kann nicht die gesamte Website auf einmal kopiert werden.“
— Quelle: help-ru.tilda.cc/bilingual
Dieser Ansatz wird oft für große Websites gewählt, die separate SEO-Einstellungen, Subdomains und Analysen für jede Region haben.
🔹 Option 2 – eine Website mit mehreren Sprachseiten
Dies ist die Hauptmethode, die Tilda in ihrem offiziellen Leitfaden zur Mehrsprachigkeit.
empfiehlt. Jede Seite der Website hat eine Sprachkopie:
/ – russische Version
/en – englische Version
/de – deutsche Version
„Erstellen Sie Seiten in jeder Sprache. Fügen Sie jeder Seite einen passenden Menüblock hinzu: ME204, ME301, ME302, ME303 oder das „Hamburger“-Menü ME401–403. Geben Sie im Inhalt des Blocks die Sprachen und veröffentlichten Links zu den Seiten an.“
— Quelle: help-ru.tilda.cc/bilingual
Wie man eine Struktur erstellt
- Kopieren Sie die Seiten und übersetzen Sie die Texte manuell oder über Drittanbieterdienste.
- Geben Sie korrekte URLs an: /ru, /en, /de.
- Richten Sie hreflang auf Tildaein, damit Suchmaschinen verstehen, welche Version für welche Sprache bestimmt ist.
- Legen Sie für jede Seite eindeutige Title, Description und og-Tags fest – das ist wichtig für das SEO einer mehrsprachigen Tilda-Website.
2. Hinzufügen eines Sprachumschaltmenüs
Bei jeder Variante der Tilda-Mehrsprachigkeit muss ein Sprachumschaltmenü – ohne dieses können Benutzer nicht zwischen den Website-Versionen wechseln.
Verwenden Sie die Standard- Menüblöcke ME204, ME301, ME302, ME303 (horizontal) oder ME401–403 (Hamburger).
Im Menü werden Links zu Seiten in anderen Sprachen angegeben.
Beispiele
Wenn die Website in einer Domain ist:
- / → Links zu /en, /de
- /en → Links zu /, /de
Wenn die Sprachen auf separaten Domains sind:
- site.ru → Links zu site.com, site.de
„Erstellen Sie Seiten in jeder Sprache und fügen Sie den passenden Menüblock hinzu. Geben Sie im Inhalt des Blocks die Sprachen und die veröffentlichten Links zu den Seiten an.“
— Quelle: help-ru.tilda.cc/bilingual
Dieses Menü wird auch als Tilda Sprachumschalterbezeichnet. Es kann im Header, Footer oder als separates Element im Zero Block platziert werden.
Optional – automatische Weiterleitung von Benutzern
Tilda unterstützt die automatische Erkennung der Browsersprache oder des Landes mithilfe spezieller Blöcke:
T805 – Weiterleitung nach Browsersprache
Hilft, die Website automatisch in die gewünschte Sprache zu übersetzen, wenn der Benutzer beispielsweise mit englischen Browsereinstellungen zugreift.
„Fügen Sie den Block T805 hinzu. Fügen Sie im Block Karten für jede Sprachversion hinzu und füllen Sie die Felder aus: zweistelliger Sprachcode und Link zur Seite.“
— Quelle: help-ru.tilda.cc/language-version-replacement
T808 – Weiterleitung nach Geolokalisierung
Leitet Besucher je nach Land auf die richtige Version der Website weiter.
„Der T808-Block ermöglicht es Ihnen, Besucher je nach geografischem Standort (Land, Region) automatisch umzuleiten.“
— Quelle: help-ru.tilda.cc/language-version-replacement
Diese Blöcke sind optional, erhöhen aber den Komfort und verbessern die SEO-Verhaltensfaktoren.
3. Überprüfung der Mehrsprachigkeit und SEO-Optimierung
Nach der Erstellung einer zweisprachigen Website in Tilda ist es wichtig zu überprüfen:
- Funktioniert der Sprachumschalter auf allen Seiten.
- Sind die hreflang-Tags.
- Alle Seiten haben eindeutige Title, Description und og-Tags.
- Alle Sprachversionen wurden zu sitemap.xml.
- Weiterleitungen T805 und T808 (falls verwendet) funktionieren korrekt.
- Überprüfen Sie die Indexierung über die Google Search Console und Yandex.Webmaster.
Fazit
Dieser Artikel behandelt zwei Optionen für Mehrsprachigkeit:
1. Mehrere separate Websites (ru.site.com, en.site.com)
2. Eine Website mit Sprachseiten (/en, /de)
2. Eine Website mit Sprachseiten (/en, /de)
Tilda-Blöcke:
ME204–ME303, ME401–403 — Sprachumschalter-Menü, obligatorisch
T805, T808 — automatische Weiterleitung, optional
T805, T808 — automatische Weiterleitung, optional
🚀 Möchten Sie Ihre Website, einschließlich Katalog und Beiträge, in nur 5 Minuten vollständig in beliebig viele Sprachen übersetzen?
📩 Füllen Sie das kurze Formular aus mit einem Link zu Ihrer Website und schreiben Sie "Хочу демонстрацию перевода", das ist kostenlos. Und in Kürze können Sie Ihre mehrsprachige Tilda-Website ohne Seiten-Duplizierung und mit vollständiger Lokalisierung bewerten.
📩 Füllen Sie das kurze Formular aus mit einem Link zu Ihrer Website und schreiben Sie "Хочу демонстрацию перевода", das ist kostenlos. Und in Kürze können Sie Ihre mehrsprachige Tilda-Website ohne Seiten-Duplizierung und mit vollständiger Lokalisierung bewerten.
