Cookie Management
We use cookies to ensure the correct operation of the site, personalize content, and improve the user experience.
Cookie Management
Cookie Settings
Mandatory cookies are always enabled. You can change the settings for other files at any time.
Mandatory Cookies
Always on. These cookies are necessary for the site to function and perform its features. They cannot be disabled. They are usually set in response to actions you take, such as selecting privacy settings, logging in, or filling out forms.
Analytical Cookies
Disabled
These cookies collect information that helps us understand how our site is used and how effective marketing campaigns are. They also allow us to adapt the site to your preferences. You can view the list of analytical cookies used here.
Advertising Cookies
Disabled
These cookies transmit data about your online activity to advertising companies to show you more relevant ads or limit their frequency. This information may be shared with other advertising partners. You can view a list of advertising cookies here.

This site is translated into multiple languages with Multify

Blog

Google Translate on a Website: Why It's Bad for SEO

In this article: three options for using Google Translate on a website, why none of them provide SEO results, and what to use instead.
The fastest way to add translation to a website is Google Translate. Either the "Translate" button in the browser or a widget. It seems that the problem is solved. For users, this works, for search engines - it doesn't.

Three Options and Why Each Doesn't Work for SEO

1. Browser Translation Button

The Chrome browser offers to translate a page if it is in a foreign language. The user clicks “Translate” — and sees the translated version directly in the browser.
For SEO, this does nothing. Google indexes the original HTML of the page. The translated version exists only in the specific user's browser: it is not saved, it has no URL, it cannot be indexed. The search engine does not know that the translation exists.

2. Google Translate Widget on the Page

Many websites embed the Google Translate widget: a small dropdown menu with languages. The user selects a language — and the page is “translated.”
Technically, this works the same way as the button in the browser: the translation is performed in the user's browser via JavaScript. The page URL does not change (or only the hash changes: #googtrans(en)). For Google, this is the same page in the original language.
Result: there is no English version of the site in the search, no German, no French. There is only one page in one language, to which the user can apply a translation in the browser. This is not a multilingual site.

3. Google Translate API for Server-Side Translation

This is a different story. The Google Translate API can be used for automatic content translation on the server — then the translated pages are saved and have their own URLs. The search engine sees them.
The problem here is different: the quality of machine translation via a general API and specialized models for specific domains (legal, medical, technical) are different things. Plus, infrastructure is needed to store and update translations.

Why One Translation Is Not Enough

Technical SEO for a multilingual website includes more than just the text itself. You need:
  • Separate URLs for each language version
  • hreflang attributes so Google knows which version is for which language
  • Translated meta tags: title, description, Open Graph
  • Correct sitemap structure with language versions
The Google Translate widget does not cover any of these points.

What to do instead of the widget

A multilingual site with SEO results means separate URLs for each language. Either folders (/en/, /de/), or subdomains, or separate domains. Each version is indexed by the search engine as an independent page.
The translation can be automatic — but it must happen on the server, not in the browser. Then Googlebot sees the translated text on the very first request for the page.

If the widget is already installed

If a site uses the Google Translate widget now, it's not a disaster — there's just no SEO effect from multilingualism. A Russian-speaking audience will find the site in Russian search, but the site will not be visible in search to a German or English audience.
Transitioning to full multilingualism with separate URLs will require setup, but it's a one-time job. Afterward — each language version begins to accumulate positions in its regional search.
Do you want your site to be found in search in other languages?
We will set up server-side translation with the necessary URLs, hreflang, and meta tags — without widgets or JS translators.
Submit an application →

Frequently Asked Questions

Does it even make sense to use the Google Translate widget?

For UX — maybe, if the audience is non-technical and never switches the language in the browser themselves. For SEO — no. This is a tool for quick reading, not for creating a full-fledged multilingual website.

If users translate via the browser — does Google count this?

No. Browser translation is a local action of a specific user. Google indexes the page in its original state. What the user does with it in the browser does not affect indexing.

Does Yandex also not see widget translations?

Correct. Yandex.Browser and other browsers offer page translation — this is a similar client-side function. Yandex as a search engine indexes the original HTML, not its browser translation.
Replace Google Translate with a full-fledged multilingual website
We will show you what your site looks like with real language versions — without widgets, with SEO-optimized URLs.
Try a free demo →
Made on
Tilda